Saturday, August 9, 2014

Is it "Never put desert mallow in your eye?"

We've been collecting desert plant books, and this is a beauty from 1954.

I especially love the description of desert or apricot mallow:
A local belief that hairs of the plant are irritating to the eyes has given the name “Sore-eye Poppies,” an appellation carried out in the Mexican name Mal-de-ojos. In Lower California, Mallows are called Plantas Muy Malas, meaning very bad plants. In contrast, the Pima Indian name is translate to mean “ a cure for sore eyes.”
This reminds me of the video by the Kids in the Hall that I've pasted in below. Is it "do" or "don't" put apricot mallow in your eye?